您当前的位置:检测资讯 > 法规标准

医疗器械说明书和标签撰写规范与常见错误

嘉峪检测网        2025-08-20 15:28

在医疗器械领域,一份清晰、准确、合规的说明书和标签,远不止是产品信息的传递者。它们是医患安全的重要保障,是临床正确操作的导航图,更是企业合法运营的生命线。然而,这条“生命线”却常常因各种错误而变得脆弱。本文将深入剖析医疗器械说明书和标签的撰写规范,并揭示那些不容忽视的常见错误,为您的产品合规之路保驾护航。
 
一、为何说明书和标签是医疗器械的“生命线”?
 
用户安全与有效性的基石: 医生、护士、患者或护理人员依赖这些信息来安全、正确地使用器械。错误或缺失的信息可能导致误操作、治疗失败,甚至严重伤害或死亡。
 
法规合规的强制性要求: 全球主要市场(中国NMPA、美国FDA、欧盟MDR/IVDR等)都将说明书和标签作为核心的监管要求。不合规意味着产品无法上市流通,或面临召回、处罚甚至法律诉讼。
 
风险管理的关键环节: 清晰标识禁忌症、警告、注意事项、潜在不良事件等风险信息,是制造商履行风险管理义务、降低产品责任风险的核心手段。
 
市场准入的门票: 在注册/备案过程中,说明书和标签是监管机构重点审查的文件,其质量直接影响审批进度和结果。
 
品牌声誉与用户信任: 专业、清晰、用户友好的说明资料,能提升用户信任感和品牌专业形象。反之,错误百出的说明会严重损害声誉。
 
二、核心法规框架与核心原则(以中国NMPA、欧盟MDR/IVDR为重点)
 
中国 (NMPA):
核心法规:
《医疗器械说明书和标签管理规定》(国家食品药品监督管理总局令第6号)是专门法规。此外需符合《医疗器械监督管理条例》及相关产品注册/备案要求。
 
核心原则:
真实性: 内容必须真实、准确、完整,与注册/备案内容一致。
准确性: 信息表述科学、明确,无误导性。
完整性: 包含法规要求的所有必备要素(见下文)。
规范性: 语言清晰易懂(中文简体),符合标准术语。
易辨识: 标签文字、符号、图示清晰可辨。
可追溯: 包含必要的产品标识信息(如型号规格、批号、序列号、UDI)。
 
欧盟 (MDR 2017/745 / IVDR 2017/746):
核心法规:
MDR/IVDR 附件I “一般安全与性能要求”(GSPR)第23条是专门要求。UDI要求也至关重要。
 
核心原则:
清晰易理解: 使用销售所在成员国(或成员国允许的其他语言)的官方语言,目标用户(包括患者)能够理解。
全面性: 包含MDR/IVDR Annex I 第23.1-23.4条详尽列出的所有信息。
风险信息突出: 禁忌症、警告、注意事项必须醒目、易识别。
UDI标识: 标签必须包含UDI载体(通常为条码),基本UDI-DI信息需体现在说明书或标签上。
最新性: 信息必须是最新的,随技术文档更新而更新。
电子说明书 (eIFU): 在满足特定条件下,允许提供电子版说明书(需符合MDR Article 29 / IVDR Article 28)。
 
三、医疗器械说明书撰写规范与必备要素
 
一份完整的医疗器械说明书(通常指“使用说明书”)应至少包含以下核心内容:
 
产品基本信息:
产品名称: 通用名、商品名(如有)。错误示例: 仅使用内部研发代号。
型号、规格: 所有上市型号规格。注册证/备案凭证编号:错误示例: 缺失、过期或与实际不符。
生产日期、使用期限或失效日期:错误示例: 仅标注生产日期未标有效期,或标注方式不符合法规(如“有效期至”应精确到年月)。贮存条件: 明确温度、湿度、光照等要求。错误示例: 表述模糊如“常温保存”或要求不完整。
生产企业名称、地址、联系方式:错误示例: 地址变更未更新,联系电话无效。
医疗器械注册人/备案人名称、地址、联系方式: (适用时)。
进口器械: 代理人名称、地址、联系方式。
UDI信息: 基本UDI-DI(通常需体现),UDI载体位置提示(在标签上)。
 
性能与组成:
预期用途: 清晰界定产品功能、适用人群、适用部位/疾病、使用环境(家用/专业)。错误示例: 夸大用途(如未获批适应症)、描述模糊不清、超出注册范围。
适应症: (如适用)。
技术参数: 关键性能指标、工作原理简述。
产品组成/配置清单: 主机、配件、选配件、软件版本(如有)。错误示例: 配件清单与实际包装不符,软件版本未更新。
 
安全信息(重中之重!):
禁忌症: 明确绝对禁止使用的情况。错误示例: 缺失、描述不清或弱化禁忌症(如仅列为“注意事项”)。
警告与注意事项: 潜在风险、操作限制、特殊人群(如孕妇、儿童)使用提示、与其他器械/药物相互作用等。错误示例: 信息不全、警示力度不足(未使用“警告”字样或醒目排版)、未包含已知风险。
可能的不良事件: 列出已知或可能发生的副作用或并发症。错误示例: 刻意隐瞒或弱化已报告的不良事件。
灭菌状态及方法(如无菌提供):错误示例: 未标注灭菌方式或有效期已过。
含有特定物质声明(如乳胶、DEHP、药物成分、人体组织/衍生物):错误示例: 未按要求声明。
 
使用说明:
操作步骤: 清晰、按顺序描述安装、使用、校准(如适用)方法。图文结合更佳。错误示例: 步骤跳跃、描述晦涩、缺少关键操作图示。
患者使用说明(如适用): 针对家用器械或患者自用部分。
维护保养: 清洁、消毒、灭菌(如可重复使用)、定期检查、保养方法。错误示例: 消毒方法无效或与材料不兼容未说明。
故障排除: 常见问题及简单解决方法。
运输和贮存要求: 特殊要求需说明。
其他信息:废弃物处理: 特别是感染性、放射性或化学危害废弃物。错误示例: 未说明或说明不符合环保法规。
符号解释: 说明书或标签上使用的非通用符号需释义。
生产日期、批号、序列号的位置说明: (如果未在标签主显示面)。
参考文献(如适用): 临床研究摘要等。
修订历史(日期及版本):错误示例: 版本管理混乱,用户无法确认是否为最新版。
 
四、医疗器械标签(最小销售单元)规范与必备要素
 
标签是附着在产品或其包装上的即时信息载体,要求简洁、醒目、关键。至少包含:
产品名称、型号、规格。
注册人/备案人、生产企业名称。
生产日期,使用期限或者失效日期。错误示例: 仅标注“生产日期见包装”,未在最小销售单元标注。
医疗器械注册证/备案凭证编号(可在说明书体现,但标签需清晰标识)。
“无菌”、“一次性使用”、“体外诊断试剂”等特殊标识(如适用)。错误示例: 未标注“一次性使用”导致复用风险。
贮存条件(如特殊)。错误示例: 要求冷藏但标签未标注。
使用说明或者图示(简单产品可仅包含关键操作步骤或安全警示)。错误示例: 复杂操作仅靠标签图示无法理解。
禁忌症、注意事项、警示(核心安全信息,需醒目!)。错误示例: 安全信息字体过小、位置不显著。必要的安装图示或符号(如适用)。
生产批号/序列号/UDI载体(必须包含!)。错误示例: 未标注批号/序列号,UDI条码印刷不清无法扫描。
进口产品: 中文标签,代理人信息。
 
UDI要求:
标签必须包含机器可读的UDI载体(如DataMatrix码)。
人眼可读的基本UDI-DI或PI信息(生产标识,如批号、序列号、效期)通常也需在标签体现或通过扫描获得。错误示例: UDI信息缺失、载体格式错误(如未使用GS1标准)、条码印刷质量差无法识读、人读信息与机读信息不一致。
 
五、高频常见错误与“雷区”警示
 
信息不一致:
说明书、标签、注册资料三者信息矛盾(如型号、规格、适用范围、性能参数)。不同语言版本内容不一致。
危害: 误导用户,严重合规问题。
 
安全信息缺失或弱化:
禁忌症、警告、不良事件未列出或描述不清、不醒目。风险提示语焉不详(如用“可能”代替“已知”)。
危害: 直接威胁患者和操作者安全,法律风险极高。
 
预期用途超范围或模糊:
说明书描述超出注册/备案批准的适用范围。描述过于笼统,让用户无法准确判断适用场景。
危害: 构成虚假宣传或超适应症使用,导致安全问题和监管处罚。
 
UDI相关错误:
未按要求赋码或标签上缺失UDI载体。
UDI信息(DI/PI)错误或与数据库记录不符。条码印刷质量差无法扫描。
危害: 违反MDR/IVDR核心要求,影响产品可追溯性,无法上市销售。
 
语言与表述问题:
未使用销售地要求的官方语言(如在中国未用简体中文)。
专业术语堆砌,用户(尤其是患者)难以理解。语句不通顺,存在歧义或错别字。
危害: 影响信息有效传达,增加误操作风险,显得不专业。
 
更新滞后:
产品设计、工艺、风险管理、临床数据更新后,说明书标签未及时修订。
未建立有效的版本控制。
危害: 信息过时失效,无法反映产品真实状态和风险,合规失效。
 
标签可读性差:
字体过小、颜色对比度低(如浅灰字印白底)。
关键信息(如效期、批号)位置隐蔽。
危害: 用户难以获取关键信息,尤其在紧急情况下。
 
忽略特殊要求:
无菌产品未清晰标注灭菌方式和有效期。含乳胶等致敏物未声明。
一次性使用产品未明确标识。
体外诊断试剂未按IVDR要求提供特定信息。
危害: 特定风险未有效管理,违反专项规定。
 
六、最佳实践与避坑指南
 
建立SOP与责任体系:
制定详细的说明书标签编写、审核、批准、发布、更新和翻译的标准化流程。
明确各部门(研发、注册、质量、市场、法务)职责,特别是最终批准权。
关键点: 质量或法规事务部门应拥有最终话语权,确保合规性优先。
 
深度融入设计开发与风险管理:
在设计和开发早期就启动说明书标签策划。
说明书标签内容必须与风险管理报告的输出(特别是风险控制措施、剩余风险信息)严格保持一致。
可用性工程(人因工程)研究应验证说明书标签的有效性。
 
基于法规与用户视角双重审核:
合规审核:
对照目标市场的法规清单(如NMPA 6号令附件、MDR Annex I 23条),逐项核对必备要素。
用户审核: 让目标用户(医生、护士、患者代表)试读,确保信息清晰、易懂、可操作。收集反馈并优化。
语言审核: 专业翻译+母语审校(尤其对非母语市场),确保语言地道准确。拥抱eIFU(如适用并合规):评估产品是否满足提供电子说明书的条件(MDR Article 29 / IVDR Article 28)。
 
设计用户友好、易于访问和下载的eIFU系统(考虑离线访问)。
在标签上清晰指示如何获取eIFU。
确保eIFU与纸质版具有同等法律效力且内容完全一致。
 
 
实施严格的版本控制与变更管理:
任何涉及产品安全、有效性或法规状态的变更,必须触发说明书标签评审与更新。
清晰标识版本号、修订日期和修订内容摘要。
建立有效的旧版本回收或作废机制。
 
 
利用专业工具与资源:
UDI管理软件:确保DI/PI分配、条码生成、数据库提交的准确性。
术语库与风格指南:保证术语一致性和行文风格统一。
参考监管机构指南文件和已上市同类产品的优秀范例(注意仅作参考)。
 
七、案例启示:细节决定成败
 
案例1(安全信息缺失): 某血糖仪说明书未充分警示在严重脱水或休克状态下测量结果可能不准确。导致医护人员依赖错误读数做出不当治疗决策。
结果: 产品召回,患者伤害诉讼。
 
案例2(UDI错误): 某骨科植入物标签UDI-DI码指向数据库中错误的型号规格信息。
结果: 医院库存管理和患者植入记录混乱,监管机构开出罚单,要求暂停销售直至整改。
 
案例3(语言与更新): 某进口设备中文说明书由机器翻译生成,晦涩难懂且包含技术性错误,且在产品升级后未更新操作步骤。
结果: 医院大量投诉操作困难,导致设备利用率低,品牌声誉受损,面临市场监督抽查不合格风险。
 
 
结语
 
医疗器械的说明书和标签,绝非简单的“配套文件”。它们是产品内在质量和安全承诺的外在体现,是连接制造商、监管者、使用者和患者的信任纽带。在日益严格的全球监管环境下(尤其是欧盟MDR/IVDR),任何对说明书标签的忽视或敷衍,都可能付出高昂的代价——从产品拒之门外,到声誉毁于一旦,乃至承担法律责任。将说明书和标签的撰写、审核、更新视为与产品研发、生产同等重要的核心质量活动, 投入必要的资源,建立严谨的流程,培养专业的人才,是企业规避风险、保障安全、赢得市场、实现可持续发展的明智之选。合规始于细节,安全源于严谨。请务必让您的每一份说明书和每一张标签,都成为守护生命安全的坚实盾牌。
 
医疗器械说明书和标签撰写规范与常见错误
分享到:

来源:Internet